Das österreichische ABGB - The Austrian Civil Code
Deutsch: Die Übersetzung des Allgemeinen bürgerlichen Gesetzbuches (ABGB) richtet sich vor allem an Rechtsanwälte und Rechtsanwaltsanwärter sowie alle, die auf dem Gebiet des österreichischen Zivilrechts international tätig sind. Es soll dem Praktiker als rasch zugängliches Hilfsmittel und Nachschlagewerk dienen.
English: The translation of the Austrian Civil Code was predominately written for lawyers and associates as well as for everyone who refers to Austrian civil law in an international context. It shall serve as a useful tool and source of reference. Siehe auch: http://www.libreka.de/9783700756927
Die Autoren: Deutsch: Mag. Peter Andreas Eschig, LL.M. (it-law), LL.M. (UCL) bereitet sich als ehemaliger Rechtsanwalt in Wien derzeit auf die Prüfung zum deutschen Rechtsanwalt vor. Er hat die Zulassung als Solicitor (England & Wales) (derzeit nicht praktizierend).
Mag. Erika Pircher-Eschig, LL.M. (LSE) ist Rechtsanwältin in Wien sowie Solicitor (England & Wales) und war jahrelang in London, unter anderem bei Allen & Overy, LLP, tätig.
English: Mag. Peter Andreas Eschig, LL.M. (it-law), LL.M. (UCL) as former lawyer in Vienna is preparing for the German bar. He is registered as Solicitor (England & Wales) (currently not practising).
Mag. Erika Pircher-Eschig LL.M. (LSE) is a lawyer in Vienna as well as a solicitor (England & Wales) and worked for several years in London, among others with Allen & Overy, LLP.