Facebook Pixel

Kultur in der Werbung

Neue Herausforderungen für die Übersetzerpraxis
ISBN:
978-3-937983-18-9
Auflage:
1., Aufl.
Verlag:
Verlag Johannes Herrmann
Land des Verlags:
Deutschland
Erscheinungsdatum:
29.12.2008
Autoren:
Reihe:
Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur
Format:
Softcover
Seitenanzahl:
157
Ladenpreis
20,60EUR (inkl. MwSt. zzgl. Versand)
Lieferung in 3-4 Werktagen Versandkostenfrei ab 40 Euro in Österreich
Hinweis: Da dieses Werk nicht aus Österreich stammt, ist es wahrscheinlich, dass es nicht die österreichische Rechtslage enthält. Bitte berücksichtigen Sie dies bei ihrem Kauf.
Obwohl Globalisierungsentwicklungen viele Unternehmen dazu veranlassen, ihre Kommunikationsmittel international einzusetzen, wird der Einfluss kultureller Faktoren auf die Sinnkonstruktion von Werbebotschaften in der Zielkultur oftmals übersehen oder nicht genügend beachtet. Die wachsende Bedeutung der Marketing- und Werbekommunikation für den Erfolg von Unternehmen eröffnet neue Tätigkeitsfelder für Übersetzer, deren Kompetenzprofil sich damit wandelt. Die modernen Herausforderungen in der internationalen Kommunikation machen den Übersetzer zu einem Sprach- und Kulturmittler im Kontext interkultureller Kommunikationssituationen. Franziska Klink beschäftigt sich in diesem Buch zum einen mit dem sich facettenreich entwickelnden und verändernden Profil des Fachübersetzers, indem sie die Berufsnische des Übersetzers als Sprach- und Kulturmittler beleuchtet. Zum anderen analysiert sie die Kulturgebundenheit internationaler Werbeanzeigen auf Text- und Bildebene anhand eines Vergleichs von deutschen und spanischen Printanzeigen. Aus den daraus gewonnenen Erkenntnissen leitet sie Anforderungen an die heutige Übersetzerpraxis ab.