Übersetzungsdienstleistungen und Kompetenzen von Technischen Übersetzern
ISBN:
978-3-9639310-4-8
Verlag:
tcworld
Land des Verlags:
Deutschland
Erscheinungsdatum:
01.08.2018
Reihe:
Studien
Format:
Softcover
Seitenanzahl:
41
Lieferung in 3-4 Werktagen
Versandkostenfrei ab 40 Euro in Österreich
Die Globalisierung und Internationalisierung der Märkte und der weltweite Export von Produkten haben dazu geführt, dass produktbegleitende Technische Dokumentationen für die verschiedenen Zielmärkte erstellt werden müssen. Übersetzung und Lokalisierung der Technischen Kommunikation gehört für die Mehrheit der Unternehmen zum Prozess.
Es ist davon auszugehen, dass Technische Übersetzer andere Kompetenzen brauchen als Übersetzer in anderen Bereichen – nicht zuletzt wegen der Anforderungen an technisches Verständnis, der Innovationen im Übersetzungsbereich und den Besonderheiten bei der Übersetzung von Technischer Kommunikation. Dies führt zu den Fragen, wie der Stellenwert von Übersetzungsqualität in den Unternehmen ist, wer für Übersetzungen zuständig ist und welche Kompetenzen Technische Übersetzer benötigen. Diese Fragen sollen mit der Studie beantwortet werden.
Schlagwörter
Projektmanagement
Beschaffung
Qualitätsmanagement
Informationsmanagement
Kompetenzen
Technische Kommunikation
Technische Redaktion
Übersetzer
Gebrauchsanleitung
Übersetzen
Workflow-Management
Gebrauchsanweisung
Fachkommunikation
Maschinen- und Anlagenbau
Auswahlkriterien
Translationswissenschaft
Spezifikation
Sprachkompetenz
Fachübersetzen
Softwarelokalisierung
Übersetzungsauftrag
Übersetzungsprojekt
Translationskompetenz
Übersetzungskompetenz
Mehrsprachige Kommunikation
Übersetzungsdienstleistung
Technische Übersetzer